vendredi 17 juin 2022

degré VIII, XXIV (XVIII)

Lestvitsa Étant sorti un jour pour quelque affaire, je séjournai auprès de quelques hésychastes. J'entendis certains d'entre eux se battre tout seuls dans leur cellule, comme des perdrix en cage, sous le coup de l'aigreur et de l'irritation, prêts à sauter au visage de celui qui les avait contrariés, comme s'il eût été présent. A ceux-là, je conseillai respectueusement de ne plus vivre seuls, de peur que, d'hommes, ils ne deviennent des démons. Par contre, j'ai vu, à l'inverse, des frères qui étaient sensuels, corrompus de cœur, affables, insinuants, affectueux pour leurs frères et attirés par les beaux visages; ceux-là, je les exhortai à embrasser la vie d'hésychaste, qui est comme un rasoir ennemi de la sensualité et de la nourriture, pour ne pas déchoir tristement de la nature raisonnable à celle de l'animal. Quant à ceux qui m'avouèrent être misérablement portés à ces deux passions (c'est-à-dire à la colère et à la sensualité), je leur défendis absolument de vivre indépendants; et je suggérai amicalement à leurs supérieurs de leur permettre de mener pour un temps, tantôt un genre de vie, tantôt l'autre, mais en restant toujours parfaitement soumis et obéissants au supérieur qui les guide.

« De l'absence de colère et de la Douceur » (О безгневии и кротости)

En russe : (XVIII)

Сидя, по некоторой нужде, близ келлий безмолвствующих мужей, я слышал, как они от досады и гнева наедине злились, как куропатки в клетках, и на огорчивших их, как будто на присутствующих там, наскакивали, и я благочестиво советовал им не жить в уединении, чтобы из людей не сделаться бесами. И видел опять людей сладострастных и похотливых сердцем, которые, повидимому, были кротки, ласковы, братолюбивы, и любили красивые лица; сим я назначал проходить безмолвное житие, как врачевство, противодействующее блуду и смраду плотской нечистоты, чтобы им жалким образом не превратиться из разумных тварей в бессловесных животных. А как некоторые говорили мне, что они сильно увлекаются тою и другою страстию (т. е. и сладострастием и раздражительностью): то я запретил им жить по своей воле; а наставникам их с любовию советовал, чтобы они позволяли им по временам проходить то тот, то другой образ жизни, повинуясь однако во всем главному настоятелю. 

Сластолюбивый повреждает только себя самого, а может быть и еще одного, своего сотаинника; гневливый же, подобно волку, часто возмущает все стадо, и многие души огорчает и утесняет.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire