dimanche 11 mai 2025

+homélie pour le 4e dimanche après Pâques

Le Christ est ressuscité !

 

Dans l'Évangile d’aujourd'hui, nous avons entendu le récit de la guérison d'un homme infirme, couché près de la piscine de Bethesda. La piscine était une source de miracles, car de temps en temps, un ange descendait dans cette eau et la faisait s’agiter, et lorsque l’eau était agitée, si quelqu'un y descendait, il était guéri quelle que soit sa maladie.  Les guérisons y furent nombreuses durant de longues années. Mais il n’y avait pas eu de guérison pour l’homme étendu à côté de la piscine depuis trente-huit ans, car il était dans une telle faiblesse physique qu'il n'y avait personne pour le soulever et le descendre dans les eaux. Remarquez que Jésus-Christ n'a pas entendu de demande de guérison de sa part, pour le prendre et le descendre dans l'eau. Mais le Seigneur, de Lui-même, vient à lui et lui offre Son aide. « Veux-tu être guéri ? » Et remarquez qu'Il ne lui demande pas non plus s’il croit qu’Il peut l’aider. Non, le Seigneur Lui-même vient à lui et lui dit : « Lève-toi, prends ton grabat et marche ».

(suite, et VERSION EN RUSSE dans la suite du billet)

prologue 28 avril (ancien calendrier)

К торгующим
(Слово от Лимониса о чернце, продавшем клобучцы.
prologueNous poursuivons la publication quotidienne, en russe, du Prologue sous forme de prédications (Пролог в поучениях) de l'archiprêtre Victor Gouriev, qui fut édité en 1888. Les textes sont lus par le hiérodiacre Aristocle (un ancien de chez nous).
Les dates sont celles de l'ancien calendrier (julien) qui ont donc 13 jours de décalage par rapport au calendrier civil.
Podcast

On peut télécharger le fichier en cliquant sur le «podcast».  Si le lecteur ci-dessous ne fonctionne pas, CLIQUER sur le « podcast ».


vendredi 9 mai 2025

COÏNCIDENCE ?

Par une coïncidence intéressante, la restauration de la toiture de l'église du skite de Tous-les-Saints-de-Russie à Mourmelon et celle de l'église de la Résurrection-de-Lazare à Kizhi ont été effectuées sumultanément à l'automne dernier (2024).
Rappelons que sept centenaires se sont écoulés entre la construction des deux églises, dont la seconde a servi de modèle à la première. SKITE 2024 00_KIZHI FIN 2024

dimanche 4 mai 2025

Homélie P. André 4/05/2025

Archiprêtre André Drobot     micro Cliquer sur le micro !

On peut télécharger le fichier en cliquant sur le «micro».  Si le lecteur ci-dessous ne fonctionne pas, CLIQUER sur le « micro ».


Dimanche des Femmes myrophores
(en russe et en français)

prologue 21 avril (ancien calendrier)

Не следует желать явлений из загробного мира
(От старчества о бесовских видениях, да никтоже прельстится в мечтании от дьявола)
prologueNous poursuivons la publication quotidienne, en russe, du Prologue sous forme de prédications (Пролог в поучениях) de l'archiprêtre Victor Gouriev, qui fut édité en 1888. Les textes sont lus par le hiérodiacre Aristocle (un ancien de chez nous).
Les dates sont celles de l'ancien calendrier (julien) qui ont donc 13 jours de décalage par rapport au calendrier civil.
Podcast

On peut télécharger le fichier en cliquant sur le «podcast».  Si le lecteur ci-dessous ne fonctionne pas, CLIQUER sur le « podcast ».


mercredi 30 avril 2025

saint Memmie, évêque de Châlons (IIIe s.)

Saint Memmie
Un Don de Châlons nous disait que l'église de Saint-Memmie était maintenant ouverte la journée.
On peut donc vénérer maintenant librement tous les jours de l'année les reliques de l'évangélisateur et premier évêque orthodoxe de Châlons (IIIe siècle).
La ville a même refait les trottoirs et la rue devant l'église (à cette occasion ? :)
(suite dans la « suite du billet »)

prologue 17 avril (ancien calendrier)

Смирение наше особенно невыносимо для бесов
(Слово от Патерика о смирении, еже всю силу дьявола побеждает.
prologueNous poursuivons la publication quotidienne, en russe, du Prologue sous forme de prédications (Пролог в поучениях) de l'archiprêtre Victor Gouriev, qui fut édité en 1888. Les textes sont lus par le hiérodiacre Aristocle (un ancien de chez nous).
Les dates sont celles de l'ancien calendrier (julien) qui ont donc 13 jours de décalage par rapport au calendrier civil.
Podcast

On peut télécharger le fichier en cliquant sur le «podcast».  Si le lecteur ci-dessous ne fonctionne pas, CLIQUER sur le « podcast ».


mardi 29 avril 2025

Radonitsa

Радоница 20250429_093734

prologue 16 avril (ancien calendrier)

Три друга
(Повесть Варлаама старца о трех друзьях)
prologueNous poursuivons la publication quotidienne, en russe, du Prologue sous forme de prédications (Пролог в поучениях) de l'archiprêtre Victor Gouriev, qui fut édité en 1888. Les textes sont lus par le hiérodiacre Aristocle (un ancien de chez nous).
Les dates sont celles de l'ancien calendrier (julien) qui ont donc 13 jours de décalage par rapport au calendrier civil.
Podcast

On peut télécharger le fichier en cliquant sur le «podcast».  Si le lecteur ci-dessous ne fonctionne pas, CLIQUER sur le « podcast ».


dimanche 27 avril 2025

+homélie pour le 2e dimanche après Pâques

Le Christ est ressuscité !

La joie de Pâques est si grande que le calendrier de l’Eglise considère qu'il n’est pas possible de l'intégrer dans une seule journée, et consacre donc à cette fête sept jours entiers, aux cours desquels nous célébrons les offices de Pâques.

Le dimanche d'aujourd'hui est spécial. Le début de l’office marque la clôture de la Semaine Lumineuse, c'est pourquoi on l'appelle Anti-Pâques, le jour qui se situe « en face » de Pâques dans le calendrier.

Nous consacrons ce jour à la mémoire des deux apparitions du Christ aux apôtres après Sa Résurrection : dans l'une, le Seigneur apparaît devant les dix apôtres, alors que Thomas était absent, et dans l'autre, le Seigneur « après huit jours » se révèle à onze apôtres, parmi lesquels se trouvait Thomas. Auparavant, il avait déclaré à ses frères devant leurs affirmations que le Christ est vivant : « Si je ne vois pas dans Ses mains la marque des clous, si je ne mets pas mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets pas ma main dans Son côté, je ne croirai pas » (Jean 20, 25). Le Seigneur, apparaissant, dit à l'homme incrédule : « Porte ton doigt ici et vois Mes mains ; avance ta main et mets-la dans Mon côté ; et ne sois pas incrédule, mais croyant. Thomas Lui répondit :  Mon Seigneur et mon Dieu ! » (Jean 20, 27-28).

(suite, et VERSION EN RUSSE dans la suite du billet)

prologue 14 avril (ancien calendrier)

К простолюдинам о том, что и они могут быть наследниками Царствия Божия
(Слово от Патерика о видении отца Самуила.
prologueNous poursuivons la publication quotidienne, en russe, du Prologue sous forme de prédications (Пролог в поучениях) de l'archiprêtre Victor Gouriev, qui fut édité en 1888. Les textes sont lus par le hiérodiacre Aristocle (un ancien de chez nous).
Les dates sont celles de l'ancien calendrier (julien) qui ont donc 13 jours de décalage par rapport au calendrier civil.
Podcast

On peut télécharger le fichier en cliquant sur le «podcast».  Si le lecteur ci-dessous ne fonctionne pas, CLIQUER sur le « podcast ».


dimanche 20 avril 2025

prières pendant la Semaine Lumineuse (ou Radieuse)

Dans le livre Règles de préparation à la Communion (Moscou, 1893), il est précisé :

« Pendant la Semaine lumineuse (jour de Pâques et semaine qui la suit),
— à la place des prières du soir et celles du matin, on chante les Heures pascales (en slavon)

— à la place du canon au Seigneur Jésus et la Paraclisis à la Mère de Dieu, on lit le canon de Pâques avec les theotokion (en slavon).

— On débute les prières 1) avant la Communion et 2) après la Communion par le tropaire de la Résurrection («Christ est ressuscité...»).
Les psaumes, le trisaghion (et les tropaires qui suivent) ne sont pas lus.»

source

X B

XB 2025 (2)

saint Jean Bouche-d'or

Τοῦ ἐν Ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν
ΙΩΑΝΝΟΥ
ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΕΩΣ
ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ ΛΟΓΟΣ ΚΑΤΗΧΗΤΙΚΟΣ
 
Εἰς τὴν ἁγίαν καὶ λαμπροφόρον ἡμέραν τῆς ἐνδόξου καὶ σωτηριώδους Χριστοῦ τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, Ἀναστασεως.
 

Eἴ τις εὐσεβὴς καὶ φιλόθεος ἀπολαυέτω τῆς καλῆς ταύτης καὶ λαμπρᾶς πανηγύρεως, Εἴ τις δοῦλος εὐγνώμων, εἰσελθέτω χαίρων εἰς τὴν χαρὰν τοῦ Κυρίου αὐτοῦ. Εἴ τις ἔκαμε νηστεύων, ἀπολαυέτω νῦν τὸ δηνάριον. Εἴ τις ἀπὸ τῆς πρώτης ὥρας εἰργάσατο, δεχέσθω σήμερον τὸ δίκαιον ὄφλημα. Εἴ τις μετὰ τὴν τρίτην ἦλθεν, εὐχαρίστως ἑορτασάτω. Εἴ τις μετὰ τὴν ἕκτην ἔφθασε, μηδὲν ἀμφιβαλλέτω· καὶ γὰρ οὐδὲν ζημιοῦται. Εἴ τις ὑστέρησεν εἰς τὴν ἐννάτην, προσελθέτω, μηδὲν ἐνδοιάζων. Εἴ τις εἰς μόνην ἔφθασε τὴν ἑνδεκάτην, μὴ φοβηθῇ τὴν βραδύτητα· φιλότιμος γὰρ ὢν ὁ Δεσπότης, δέχεται τὸν ἔσχατον, καθάπερ καὶ τὸν πρῶτον. Ἀναπαύει τὸν τῆς ἑνδεκάτης, ὡς τὸν ἐργασάμενον ἀπὸ τῆς πρώτης. Καὶ τὸν ὕστερον ἐλεεῖ, καὶ τὸν πρῶτον θεραπεύει, κᾀκείνῳ δίδωσι, καὶ τούτῳ χαρίζεται. Καὶ τὰ ἔργα δέχεται, καὶ τὴν γνώμην ἀσπάζεται. Καὶ τὴν πρᾶξιν τιμᾷ, καὶ τὴν πρόθεσιν ἐπαινεῖ· οὐκοῦν εἰσέλθετε πάντες εἰς τὴν χαρὰν τοῦ Κυρίου ἡμῶν, καὶ πρῶτοι καὶ δεύτεροι τὸν μισθὸν ἀπολαύετε. Πλούσιοι καὶ πένητες μετ' ἀλλήλων χορεύσατε. Ἐγκρατεῖς καὶ ῥάθυμοι τὴν ἡμέραν τιμήσατε. Νηστεύσαντες καὶ μὴ νηστεύσαντες, εὐφράνθητε σήμερον. Ἡ τράπεζα γέμει τρυφήσατε πάντες, ὁ μόσχος πολὺς μηδεὶς ἐξέλθῃ πεινῶν. Πάντες ἀπολαύετε τοῦ συμποσίου τῆς πίστεως. Πάντες ἀπολαύσατε τοῦ πλούτου τῆς χρηστότητος. Μηδείς θρηνείτω πενίαν· ἐφάνη γὰρ ἡ κοινὴ βασιλεία. Μηδεὶς ὀδυρέσθω πταίσματα· συγγνώμη γὰρ ἐκ τοῦ τάφου ἀνέτειλε. Μηδεὶς φοβείσθω θάνατον· ἠλευθέρωσε γὰρ ἡμᾶς τοῦ Σωτῆρος ὁ θάνατος. Ἔσβεσεν αὐτόν, ὑπ' αὐτοῦ κατεχόμενος. Ἐσκύλευσε τὸν ᾍδην, ὁ κατελθὼν εἰς τὸν ᾍδην. Ἐπίκρανεν αὐτόν, γευσάμενον τῆς σαρκὸς αὐτοῦ, καὶ τοῦτο προλαβὼν Ἡσαΐας, ἐβόησεν· ὁ ᾍδης, φησίν, ἐπικράνθη συναντήσας σοι κάτω. Ἐπικράνθη, καὶ γὰρ κατηργήθη. Ἐπικράνθη, καὶ γὰρ ἐνεπαίχθη. Ἐπικράνθη, καὶ γὰρ ἐνεκρώθη. Ἐπικράνθη, καὶ γὰρ καθῃρέθη. Ἐπικράνθη, καὶ γὰρ ἐδεσμεύθη. Ἔλαβε σῶμα, καὶ Θεῷ περιέτυχεν. Ἔλαβε γῆν, καὶ συνήντησεν οὐρανῷ. Ἔλαβεν, ὅπερ ἔβλεπε, καὶ πέπτωκεν, ὅθεν οὐκ ἔβλεπε. Ποῦ σου θάνατε τὸ κέντρον; ποῦ σου ᾍδη τὸ νῖκος; Ἀνέστη Χριστός, καὶ σὺ καταβέβλησαι. Ἀνέστη Χριστὸς καὶ πεπτώκασι δαίμονες. Ἀνέστη Χριστός, καὶ χαίρουσιν Ἄγγελοι. Ἀνέστη Χριστός, καὶ ζωὴ πολιτεύεται. Ἀνέστη Χριστός, καὶ νεκρὸς οὐδεὶς ἐπὶ μνήματος. Χριστὸς γὰρ ἐγερθείς ἐκ νεκρῶν ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων ἐγένετο. Αὐτῷ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, Ἀμήν.

En français

Pâques - la Résurrection du Christ


Résurrection
Tropaire de Pâques :



Chorale mixte de la laure des Grottes de Kiev

Canon de Pâques :



Chorale du monastère Saint-Jonas de Kiev.

Exapostilaire de Pâques :



chorale de la laure de Potchaev

Stichères de Pâques



chorale de la laure de Potchaev

Heures pascales



Chorale d'hommes de l'église de la Dormition

Intégralité de l'office de Pâques en deux parties :
1/2

    2/2


chorale de la laure de Potchaev

samedi 19 avril 2025

office pascal au monastère Saint-Job

Freundeskreis Kloster des hl. Hiob e.V.

 

——>>> Retransmission de l'office de Pâques (et des offices quotidiens) au monastère Saint-Job-de-Potchaev à Munich (cliquer sur l'image ou : )

À partir de 23 h 15 (en slavon).

  https://www.youtube.com/@FreundeskreisKlosterdeshlHiobe/streams

le Feu sacré à Jérusalem 2025

À 11:37

chants de la Liturgie du Samedi saint

LITURGIE.
Voskresni_Bozhe Les ornements sont changés : on remplace les ornements de carême par les ornements blancs.



Da_molchit_vsyaka_plot remplace le chant des Chérubins



zadostoynik


chants des matines du Samedi saint




Tropaires
(chœur du monastère Srétenski de Moscou)




Canon des Matines
(chœur du monastère Srétenski de Moscou)




Stichère lors de la vénération du saint suaire
(chœur du monastère Srétenski de Moscou)

Samedi saint — procession des matines

matines du Samedi
Saint

Les matines du Samedi saint ont lieu la veille au soir dans les paroisses.
À Meudon (photo ci-dessus), la procession du saint Suaire a lieu assez tôt, à minuit au monastère de Munich.