jeudi 6 octobre 2022

degré XIV, I (I)

Lestvitsa Venant à parler du ventre, nous entreprenons de philosopher plus que jamais contre nous-mêmes. Je serais étonné en effet si quelqu'un parvenait à s'en affranchir, à moins d'habiter dans la tombe.

« De ce maître estimé de tous et méchant : le ventre » (О любезном для всех и лукавом владыке, чреве)

En russe : (I)

Имея намерение говорить о чреве, если когда-нибудь, то теперь наиболее, предположил я любомудрствовать против себя самого; ибо чудно было бы, если бы кто-нибудь, прежде сошествия своего во гроб, освободился от сей страсти.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire