Certains disent que c'est par les pensées de luxure que les passions envahissent le corps. D'autres au contraire affirment que c'est par le moyen des sens du corps que sont conçues les pensées mauvaises. Les premiers disent que si l'intellect n'avait pas pris l'initiative, le corps n'aurait pas suivi ; les seconds, pour justifier leur point de vue, allèguent la nocivité de la passion corporelle et disent que les mauvaises pensées trouvent souvent entrée dans le cœur grâce à une vision agréable, à un toucher de la main, à la senteur d'un parfum, ou au charme d'une voix. Que celui-là l'explique auquel le Seigneur en donnera le pouvoir; car ces choses sont extrêmement nécessaires et profitables à ceux qui mènent la vie active en ayant la science (des choses spirituelles); mais pour ceux qui s'y appliquent dans la simplicité du cœur, cela n'a aucune importance. Car tous ne possèdent pas la science; et tous n'ont pas non plus la bienheureuse simplicité, qui est une cuirasse qui protège des ruses des esprits mauvais.
saint Jean Climaque : L'Échelle sainte
En russe : (LXXV)
Некоторые говорят, что страсти входят в тело от помыслов сердца; а другие напротив утверждают, что худые помыслы рождаются от чувств телесных. Первые говорят. что если бы не предшествовал ум, то и тело не последовало бы; последние же приводят в защищение своего мнения зловредное действие телесной страсти, говоря, что весьма часто худые помыслы получают вход в сердце от приятного взгляда, или от слышания приятного голоса. Кто мог познать сие о Господе, тот и нас на научит: ибо все это весьма нужно и полезно для тех, которые разумно проходят духовное делание. В простоте же и правоте сердца пребывающим делателям нет в этом никакой надобности; ибо не все могут иметь тонкое ведение, и не все блаженную простоту, сию броню против всех ухищрений лукавых бесов.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire